Jotta kotimainen aforisti olisi vastarannan kiiski, hänen olisi hylättävä aforismi. (Ville Hytönen)

Tähän on tultu. Aforismejani on alettu painaa paperille.

Sami Feiringin ja Alexander Eilersin kokoama ja saksantama suomalaisten aforismien antologia Worte sind Taten ilmestyi vuonna 2010. Erno Paasilinnan, Samuli Parosen, Mirkka Rekolan ja noin 30 muun aforistin joukossa on myös muuan EV, jolta on mukana 16 saksannettua aforismia.

Sain nauttia 15 minuuttia julkisuudesta, tai mitä aikayksikköä Saksassa sitten käytetäänkään. Saksa ei ole paskempi kieli, vaikka sitä osaamattomana en tiedä, miten lauseeni toimivat saksaksi. Rasmus-yhtye alkoi menestyä Saksassa muutettuaan nimensä muotoon The Rasmus. Miltä kuulostaisi The EV?

Ydin-lehden numerossa 3/2011 julkaistiin 20 aforismiani. Sikermän ohessa luki: "Eino Vastaranta on aforistikko, joka kirjoittaa salanimen suojissa." Vastaranta on tosiaan aforisti(kko), mutta on täsmennettävä, että Vastaranta ei kirjoita salanimellä vaan omalla nimellään. Vastarannan kirjoituskanavan eli minun nimellä taas ei ole väliä.

Sami Feiringin toimittama antologia Tiheiden ajatusten kirja – uuden aforismin parhaat ilmestyi myös syksyllä 2011. Reilun sadan kirjoittajan joukossa sain aukeamallisen, 26 aforismiani näiden herrojen väliin:

Joillekin pysähtyneisyys on kaiken A ja A. (Martti A. Vasamaa)
En ole seuraihmisiä. Tapailen vain sanoja. (Markku Viitasalo)

Ja paras on vasta tulossa. Vihdoin alkaa näyttää siltä, että taidan saada kuin saadakin julkaistuksi ensimmäisen oman aforismikokoelmani tänä vuonna...