Seuraavat 7 valittua aforismiani edustavat hyvin tyyliäni:

Ennemmin vanhapoika kuin kivespussillinen uusia.

Kaste on aivopesua.

Toimittajat pistävät viestikapuloita tiedonvälityksen rattaisiin.

Maailmanpalomies.

Koskemme, ilmasto muuttuu.

Olemme kaikki samassa veneessä, sanovat soutajille.

Kieli, muurimme.

Lauseet eivät välttämättä ole parhaitani, mutta minulle läheisiä. Vähän sanoja, paljon sanaleikkejä, tuttujen sanojen ja sanontojen vääntelyä. Aiheetkin ovat minulle tärkeitä: oman elämän pohdiskelu, valmiiden selitysten epäily, epätotuuden viljelijöiden piikittely, epätasa-arvoisen yhteiskunnan kritisointi, sodanvastaisuus, ympäristönsuojelu, puhumisen vaikeus. Yritän selventää näiden lauseiden taustoja, paranevathan vitsitkin selittämällä. Suluissa on yleinen kirjastoluokitus, jotta lauseet löytää, jos haluaa lainata niitä.

Vanhapoika-lauseen (30.12 Elämäntapojen sosiologia. Kulttuurisosiologia) ensimmäisen version kirjoitin 17-vuotiaana vitsikirjaani 1980-luvulla: "Ennemmin vanha poika kuin kivespussillinen uusia, sanoi entinen mies." Tämä yksi vanhimmista aforismeistani on suosikkejani, koska tätä paremmin en osaa tiivistää elämänkatsomustani, huoltani väestönräjähdyksestä, yksinelelyn mottoa – joka sopisi virtuaaliseen hautakiveeni. Vanhan sanonnan muokkaus on ominta tyyliäni.

Kaste-lauseen (20.2 Kristinusko. Teologia) kirjoitin 20-vuotiaana 1980-luvulla. Rippikoulun jälkeen alkoi syntyä kirkkoa ja uskoa kritisoivia pakinoita, vitsejä, aforismeja. Jossain aforistipiirissä joku kuulemma sanoi, että "noin ei saa sanoa". Lause on tehnyt tehtävänsä, kun joku provosoituu. Täysi-ikäiset tehkööt itselleen mitä huvittaa, mutta alaikäisten ottaminen kirkon jäseniksi on hävytöntä. Kun aforisti Lassi Kämäri sanoi tätä "erinomaiseksi aforismiksi" blogini kommenteissa vuonna 2005, innostuin taas kirjoittamaan aforismeja lähes 15 vuoden tauon jälkeen.

Toimittaja-lause (07 Joukkotiedotus) oli ensimmäisiä uusia lauseita, joita alkoi syntyä kesällä 2005. Kesään 2006 mennessä syntyikin lähes 2.000 aforismia. Yli 40 % Vastalauseita-kokoelmani lauseista syntyi tuona tuotteliaana vuonna. Helsingin yleisurheilun MM-kisojen innoittamana kirjoitin sikermän toimittaja-aiheisia aforismeja. Toimittajalle maksetaan palstamillimetreistä ja lehden levikistä, poliitikolle äänimäärästä, kirkonmiehelle seurakunnan jäsenmäärästä, joten myyvä sanoma on tärkeämpi kuin tosi.

Maailmanpalomies (90.3 Yleinen sotahistoria) on vastalause Markku Envallille, joka kirjoitti kirjassaan Suomalainen aforismi: "Suomalainen aforistiikka ei tunne yhden sanan aforismeja." Olen kirjoitellut parikymmentä yksisanaista aforismia, useimmat näitä kahden yhdyssanan yhdistelmiä, joita on kokoelmassanikin 5. Olisinko aforismin uudistaja! Lauseen ensimmäinen muoto oli perinteisempi mutta liian selittelevä: "Maailmanpalomies – tuli maailmanpoliisista." Maailmanpalo ja palomiehet herättävät monenlaisia mielleyhtymiä, muun muassa syyskuun 11. päivään, joka tosin ei ollut alun perin mielessäni. Ajattelin lähinnä amerikkalaisten sotahulluutta: ovat rauhoittelevinaan sisällissotia, jotka vain leviävät.

Ilmasto-lauseessa (50.12 Ilmansuojelu) on parasta sen koukeroisuus. "Koskemme" on tietysti lyhennys muodosta "koska emme". Lukijaa harhautetaan koskella ja koskemisen eri merkityksillä: satuttamisella, asioihin puuttumisella. Ajatus on ilmastouskovan julistus: "Koska me (ihmiset) emme halua muuttua, ilmasto muuttuu." Pöhölauseen tiivistäminen on suurinta huviani.

Soutaja-lause (35 Hallinto) on esimerkki tavastani jättää pois subjekti, varsinkin "ne". Ärsyttävähkö tapa, lauseen lukeminenkin vaikeutuu, mutta mitäpä en tekisi lyhentääkseeni lausetta. Samuli Paronen viljeli "niitä", minä karsin. Vitsejä paljon nikkaroivana haluan huipentuman (punchline) myös aforismin loppuun, yleensä viimeiseen sanaan. Yhteiskunnan ja työpaikkojen kieroilijat kannustavat toisia ja nauttivat näiden töiden tuloksista.

Kieli-lause (14.14 Kieli-, kommunikaatio- ja ilmaisupsykologia) jatkaa leikkimistäni yhdyssanoilla, tällä kertaa pilkkomalla. Me-muodolla "muurimme" ajattelen lähinnä suomalaisia, mutta myös meitä vuorovaikutustaidottomia: 5-miljoonaisen kansan kieli on kansainvälisyyden muuri ja laisteni mumisijoiden kieli on aina sujuvan viestinnän tiellä. Itkumuuri.